Stránka 1 z 1
Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 16, 2008 8:03 pm
od Lubomír
tak som sa dnes dozvedel, ako sa hovorovo menuje Liberko v Číne:

he he he...
A číta sa to: "mjen pao čch´"
nedokázal by to niekto preniesť na nejakú samolepku na okno?
...keď si už niekto dá vytetovat na telo nejaký hieroglyf, prečo beztrestne nepoznačiť Liberko?
(Ale pravý význam týchto znakov je samozrejme trochu iný, dalo by sa to vraj preložiť ako bábovička, chlebík - taký hranatý druh)
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 16, 2008 8:39 pm
od kryton72
Tak jsem to začal ořezávat, ale kleknul celý grafický program... asi nemá rád číňany. Zítra to zkusím, ale je to v hrozném provedení. Kdyby se to povedlo, přivezu ti samolepku na sraz jestli jedeš...

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 16, 2008 11:29 pm
od kryton72
je to rychlovka, nemám čas...chceš jen písmena, nebo placatou?:
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: čtv led 17, 2008 10:54 am
od peple
Jak se píše Subaru Libero v Čínštině nevím, ale zato bezpečně vím jak se píše v Japonštině. A to je řek bych logičtější(země původu).
Název Libero asi neseženeme protože je to označení pro evropu. Japonci mu říkají Domingo, Sambar, Samber,... a obecné označení pro "Subaru Domingo" je toto:
První část před tečkou je Subaru a část za tečkou je Sambar
Samotný název je tedy:
A tohle se vám těžko bude psát do řádku v prohlížeči tak si to zkopírujte:
http://ja.wikipedia.org/wiki/スバル・サンバー
a můžete začít číst

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: čtv led 17, 2008 6:33 pm
od kryton72
Pravda, ta japonština je logičtější, já to chtěl hledat - děkuji za odkaz...
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: čtv led 17, 2008 7:52 pm
od Lubomír
Preklad:
prvý znak je "hranatý"
ten druhý znak je "chleba"
tretí znak je "vozidlo", ale nie auto,
auto na benzín sa povie "ťí-čch"... keď si poviete že "autíčko" a predstavíte si, že to má povedať číňan, asi by to sk...vil na "ťí-čch", čo poviete...
logicky vzato, možno čínština vznikla niekde v Čechách... a nebol Jára Cimmerman aj v Číne?, a autom?.....?????
To kryton:
výborne, mám predstavu, že by to mohlo byť vysoké tak 10-12 cm, aby to bolo vidieť aj z pár metrov
Ale tie tvary stačí pospájať vrcholky, obaliť, vraj tá kaligrafia býva plynulá, sú to akoby ťahy štetcom. A díky za ochotu, nešlo by to dvojmo? máme dve Liberká...
Na zraz sa chystám, udaj cenu , stačí aj v násobkoch VR, nech vedia aj iní záujemcovia
P.S. učte sa čínštinu, učte, zvykajte si... (Sibyla)
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: pát led 18, 2008 10:23 am
od kryton72
Opravdu chceš ty čínské?
Dobrá tedy...
...a jakou barvu?
s tou japonštinou bude méně práce

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: pát led 18, 2008 12:09 pm
od peple
kryton72 píše:Opravdu chceš ty čínské?
Dobrá tedy... ...a jakou barvu?
s tou japonštinou bude méně práce

Já bych taky moc moc chtěl

a tady je hezčí font:
Jak to děláš? Nálepku nebo něco plastickýho?
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: pát led 18, 2008 5:24 pm
od kryton72
Buď samolepku typ klasický čtverec. nebo na fólii jednotlivá písmenka...
Nedělám to já, ale jeden můj kamarád,který mi samolepky vyřezává pro divadlo.
Napište si jak by jste to chtěli -
čtverec, nebo jen písmenka:
barva či barevné kombinace:
na výšku to bude cca 100 až 120
Cena nebude velká,ale přesně to nevím
Musím to zadat relativně včas, aby to stihl do 16.2.
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: pát led 18, 2008 10:04 pm
od Lubomír
tých 120 výšky je tak akurát, ak to pôjde , tak stačí modré samolepky ako samostatné znaky. V prípade núdze aj čierne sú OK.
pošlem jpg s lepším fontom na SZ, tu sa to nedá umiestniť v dobrom rozlíšení.
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: pát led 18, 2008 10:20 pm
od Lubomír

je to lepšie?
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 3:28 pm
od kryton72
Tak samolepky jsou v tisku, bude 5x čína a 5x japonsko snad tamvomodrá barva.
Cena bude plusmínus kolem 100káčé. Jedny japonské si nechávám, ostatní tedy budou k dispozici na srazu.
Snad mě jich moc nezbude, kdyžtak si polepím drakouše ze všech stran

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 7:09 pm
od peple
Jedno japonsko beru určitě

prosím rezervovat

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 8:08 pm
od Petr+Barča
Taky jedna rezervačka na Japonce. Díky .
P+B.
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 8:30 pm
od kryton72
Ok píšu si.
Ty číny radši zredukuji... a udělám víc japonců...

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 8:49 pm
od peple
Ještě se chci zeptat jestli by nešlo udělat nálepku pro nalepení na okno zevnitř?
Tu bych teda radši ...
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 9:24 pm
od kryton72
Zkusím to Peple, ale nic neslibuji...
Budeš mít na srazu zahrádku? Potřebuji si to pořádně oměřit...

Re: Liberko v čínštine?
Napsal: stř led 30, 2008 9:38 pm
od peple
Budu, ale jenom zadní část..
Re: Liberko v čínštine?
Napsal: úte úno 12, 2008 8:47 pm
od kryton72
samolepky jsou hotové, fota jsou z notebooku,tak omlouvám zhoršenou kvalitu.
Japonská bude stát 90,-kč 7ks (rezervace: Já 1x, Petr+Barča 1x, Peple 1x vnitřní)
Čína 40,-kč 2ks (rezervace: Lubomír 1x)
Japonsko je vzhůru nohama
